본문 바로가기
유튜브 외국어 설정

유튜브 채널 외국어 설정(채널 이름과 소개 글)

by 유튜브가이드 쿠다TV 2021. 10. 12.
반응형

안녕하세요. 쿠다입니다. 오늘은 채널의 [이름]과 [소개 글]을 "외국어로 변경"하는 방법을 설명드리겠습니다. 인터넷에 공유되고 있지 않은 정보까지 모두 알려드리겠습니다.

설정 방법

먼저, 유튜브 "채널명"을 외국어로 변경해 보겠습니다. 유튜브 스튜디오에 들어가신 후, 맞춤 설정에 "기본 정보"를 클릭해 주시기 바랍니다. 이어서, 밑으로 조금 내리면 "언어 추가"를 할 수 있습니다. 다시 말해서, 원본 언어인 한국어를 삭제하고 외국어로 작성하는 것이 아닙니다. 원본 언어는 그대로 두고 외국어를 추가하는 것입니다. [언어 추가]를 선택해 보겠습니다. 왼쪽은 "원본(한국어)" 언어입니다. 오른쪽은 번역할 언어입니다. 번역기를 사용해서 오른쪽으로 채워 주시기 바랍니다. 여러분께서도 잘 아시겠지만 영어를 모국어로 사용하는 국가는 대략 19개국이며 제2의 외국어로 영어를 사용하는 국가는 대략 70개국입니다. 영어를 구사할 줄 아는 인구가 10억 명 이상이라는 통계도 있습니다. 때문에 번역할 언어를 "영어"로 선택해 주시기 바랍니다. 왼쪽에 보이는 원본 언어는 회색으로 보여서 드래그가 안될 것 같지만? 가능합니다. 드래그하신 후, 파파고 OR 구글 번역기에 그대로 붙여 넣기 하면 됩니다. 공짜입니다. 번역할 언어가 "영어"이기 때문에 채널 이름과 설명 글을 모두 영어로 작성해 주시기 바랍니다. 참고로 한국어와 영어 둘 다 넣을 필요 없습니다. 번역할 언어가 영어이기 때문에 영어만 넣어주시기 바랍니다. 번역이 끝났으면 "완료" 버튼을 누르신 후, "게시" 버튼을 꾹 눌러주시기 바랍니다. 여기까지 내용은 뻔한 내용이었습니다

첫 번째, 변경점

지금부터 집중해 주시기 바랍니다. 무엇이 변경되었는지 확인해 보겠습니다. 첫 번째는 인터넷 검색 사이트에 변화가 생깁니다. 왼쪽은 구글, 오른쪽은 네이버입니다. 구글에 채널 이름을 "한글"로 검색하면? "영어"로 번역된 채널이 나옵니다. 반면에 네이버는 한국어로 나오고 있습니다. 네이버는 한국에서 압도적인 점유율을 가지고 있습니다. 네이버를 사용하는 사람의 대부분이 한국인이며 검색 결과도 한국어 버전의 유튜브 채널을 보여주고 있습니다. 다시 말해서, 네이버는 아무 이상 없습니다. 주목해야 하는 점은 구글입니다. 전 세계를 기준으로 "검색 엔진 사용 비율"을 보면 네이버의 점유율이 0.1% 구글은 90%입니다. 여러분께서 영어 번역을 추가하는 이유는 글로벌 시장을 공략하기 위해서입니다. 다시 말해서, 구글에 내 채널이 영어로 나온다고 해서 서운해하실 필요 없습니다.

두 번째, 변경점

이어서, 두 번째 변경점을 설명드리겠습니다.

집중해 주시기 바랍니다. 구글에서 검색된 영어 채널을 클릭해 보겠습니다. 한국어가 나오고 있습니다. 유튜브의 국가 언어가 한국어로 설정되어 있기 때문입니다. 미국인이라면 이 언어가 영어로 선택되어 있습니다. 영어를 클릭하면 유튜브의 메뉴 창이 모두 영어로 변경되며 채널의 이름과 설명 글이 영어로 적용된 것을 확인할 수 있습니다. 영어를 사용하는 미국인이 구글에서 여러분의 채널을 클릭하면? 영어로 된 채널을 보게 됩니다. 여기서 중요한 것이 있습니다. 제2의 외국어로 영어를 사용하는 국가입니다. 다른 국가를 선택해 보겠습니다. 유튜브의 메뉴는 모두 해당 국가 언어로 변경되지만 설명 글과 제목은 원본 언어인 한국어로 보이고 있습니다. 싱가포르, 인도네시아, 베트남 등에서도 영어를 사용하는 사람들이 있습니다. 그런데 원본 언어인 "한국어"를 보여주고 있습니다. 싱가포르의 언어 +, 인도네시아 언어 + +필리핀+ 일본+ 중국+... 손목에 터널 증후군이 오기 때문에 그냥 "원본 언어"에 영어를 작성해 주면 됩니다.

유튜브 스튜디오에서 "맞춤 설정"에 "기본 정보"를 클릭하겠습니다. 여기 보이는 화면이 "원본 언어"입니다. 참고로 채널 소개 글보다 "채널 이름"이 조금 더 중요합니다. 먼저, 채널 이름에 한국어와 영어를 함께 작성해 주시기 바랍니다. 예를 들면 이런 식으로 작성해 주면 됩니다. 가끔 100% 외국인 유입을 해야 하는 채널도 있습니다. 이런 분들은 채널의 이름에 영어만 사용하는 것도 좋습니다. 일단, 시청자 타깃을 외국인 50% 한국인 50%를 목표로 정하고 채널 이름에 한국어와 영어를 함께 작성해 주시기 바랍니다. 설명 글에도 윗부분에는 한국어 밑에는 영어를 넣어주시기 바랍니다. 제2의 외국어로 영어를 사용하고 있는 인도네시아, 싱가포르, 베트남 등의 국가에서 여러분의 채널에 들어왔을 때 영어 번역을 제공하고 있다는 티를 내야 합니다. 오늘 내용을 정리하겠습니다. 원본 언어의 제목과 설명에는 한국어와 영어를 모두 작성해 주시기 바랍니다. 영어 번역본 언어에는 영어만 작성해 주시기 바랍니다.

마지막으로...

마지막으로 채널의 이름과 설명 글을 영어로 했다고 해서 외국인 시청자 유입이 바로 올라가는 것은 아닙니다. 외국인 유입을 시키기 위한, 기본 중에 하나일 뿐입니다 다른 부분까지 모두 외국어로 만들어 줘야 합니다. 앞으로도 유튜브에 재생목록, cc 자막, 동영상의 제목과 설명 등을

영어로 바꾸는 방법을 빠짐없이 설명드리겠습니다. 

 

https://youtu.be/m1hMzR4dNXE

 

 

반응형

댓글